Testo inglese. Opera completa in tre volumi. Cm.28,6x22. Pg.(6), XXXVII, (1), LXIII, (1), 453, (1); (2), 450; 440. Legature coeve in piena pelle, rinforzate ai dorsi. Tassello con titoli in oro presente solo al primo volume. Dorsi a cinque nervature. Tagli spruzzati. Abrasioni alle cerniere. Il testo � preceduto da una biografia dell'autore, scritta da Thomas Birch. Opera adorna da 32 nitide incisioni a doppia pagina di William Kent. Stimata edizione settecentesca, la prima illustrata, del celebre poema incompiuto di Edmund Spenser (London, 1552 circa ? 1599), pubblicato nel 1590. "The Faerie Queene" is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas, it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the "Spenserian stanza". On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publishing The Faerie Queene was to "fashion a gentleman or noble person in virtuous and gentle discipline" (da Wikipedia). > Lowndes, III, 2477, "Large paper". Heath, 1886. Ebert, 21601. 7000 gr.