Budapest: Ráth Mór, 1884. First edition (in this form). In publisher's green cloth, with ornate spine and front panel. Ribbon marker. Pages yellowed, due to aging. Otherwise in fine condition.. First edition (in this form). In publisher's green cloth, with ornate spine and front panel. Ribbon marker. [2], [I]-XI, [1], [1]-106; [2], [I]-VII, [1], [1]-208; [2], [I]-VII, [1], [1]-133, [1] p. 1. A szent-iván éji álom [A Midsummer Night's Dream]. Third edition. This is the first Hungarian translation directly from English. Arany completed the translation in 1863, the play was premiered in 1864 to commemorate the 300th anniversary of Shakespeare's birth. The translation was first published in the same year in the first volume of Shakspeare szinművei (Shakespeare's Plays; published between 1867 and 1878). Arany made an earlier translation after Christoph Martin Wieland's German translation, but that was never published. 2. Hamlet, dán királyfi [The Tragedy of Hamlet, Prince of…